CHAPTER V - ON LOVE AND YOUTH

 

Story 1

Hasan Maimundi was asked that, as the Sultan Mahmud possesses so many beautiful slaves, each of whom is a marvel in the world, how it happens that he manifests towards none of them so much inclination and love as to Iyaz, although he is not more handsome than the others. He replied: ‘Whatever descends into the heart appears good to the eye.’

 

Story 2

It is said that a gentleman possessed a slave of exquisite beauty, whom he regarded with love and affection. He nevertheless said to a friend: ‘Would that this slave of mine, with all the beauty and good qualities he possesses, had not a long and uncivil tongue!’ He replied: ‘Brother, do not expect service, after professing friendship; because when relations between lover and beloved come in, the relations between master and servant are superseded’:

 

Story 3

I saw a religious man, who had fallen in love with a fellow to such a degree that he had neither strength to remain patient nor to bear the talk of the people but would not relinquish his attachment, despite of the reproaches he suffered and the grief he bore, saying:

I once reproached him, asking him what had become of his exquisite intellect so that it had been overcome by his base proclivity. He meditated a while and then said:

 

Story 4

One had lost his heart and bidden farewell to his life because the target which he aimed at was in a dangerous locality, portending destruction and no chance promising a morsel easily coming to the palate nor a bird falling into the trap.

I once advised him to abandon his aspiration to a fancy impossible of realization because many persons are enslaved by the same passion like himself, the feet of their hearts being in chains. He lamented and said:

It is against the requirements of love to renounce affection to our sweethearts for fear of losing our lives.

His friends, who considered his position, pitied his state, gave him advice and at last confined him but all to no purpose.

It is related that the royal prince who was the object of his affection had been informed to the effect that a good-natured and sweet-spoken youth was constantly attending on the plain, uttering graceful words; and strange tales having been heard of him, it appeared that his heart is inflamed and that he has a touch of insanity in his head. The boy knew that his heart had become attached to him and that he had raised this dust of calamity. Accordingly he galloped towards him. When the youth perceived the prince approaching him, he we and said:

Although he accosted the youth graciously, asking him whence he came and what his occupation was, he was so plunged in the depths of the ocean of love that he could not breathe:

The prince said: ‘Why speakest thou not to me? I also belong to the circle of dervishes; nay I am even in their service.’ In consequence of the force of the friendly advances of his beloved, he raised his head from the dashing waves of love and said:

Saying these words he uttered a shout and surrendered his life.

 

Story 5

A schoolboy was so perfectly beautiful and sweet-voiced that the teacher, in accordance with human nature, conceived such an affection towards him that’ he often recited the following verses:

Once the boy said to him: ‘As thou strivest to direct my studies, direct also my behaviour. If thou perceivest anything reprovable in my conduct, although it may seem approvable to me, inform me thereof that I may endeavour to change it.’ He replied: ‘O boy, make that request to someone else because the eyes with which I look upon thee behold nothing but virtues.’

 

Story 6

I remember that one night a dear friend of mine entered when I jumped up in such a heedless way that the lamp was extinguished by my sleeve. A vision appeared in the night and by its appearance the darkness was illuminated.

I was amazed at my luck exclaiming whence this felicity?

He took a seat and began reproving me saying that when I beheld him I extinguished the lamp. I said: ‘I thought the sun had risen and wits have said:

 

Story 7

One who had for a considerable time not seen his friend asked him where he had been and said he had been longing. He replied: ‘To be longing is better than to be satisfied.’

 

Story 8

I remember how in former times I and another friend kept company with each other like two almond kernels in one skin. Suddenly a separation took place but after a time, when my companion returned, he commenced to blame me for not having sent him a messenger during it. I replied: ‘I thought it would be a pity that the eyes of a messenger should be brightened by thy beauty and I deprived thereof.’

 

Story 9

I knew a learned man who had fallen in love with someone but his secret having fallen from the veil of concealment into publicity, he endured abundant persecution and displayed boundless patience. I said once to him by way of consolation: ‘I know thou entertainest no worldly motive nor inclination for baseness. It is nevertheless unbecoming the dignity of a scholar to expose himself to suspicions and to bear the persecutions of mannerless persons.’ He replied: ‘O friend, take off the hand of reproach from my skirt because I have often meditated on the opinion which thou entertainest but have found it easier to bear persecution for his sake than not to see him; and philosophers have said that it is easier to accustom the heart to strife, than to turn away the eye from seeing the beloved.

 

Story 10

In the exuberance of youth, as it usually happens and as thou knowest, I was on the closest terms of intimacy with a sweetheart who had a melodious voice and a form beautiful like the moon just rising.

I happened to notice something in his behaviour which was contrary to nature and not approved of by me. Accordingly I gathered up my skirt from him and, picking up the pieces of the chess-game of friendship, recited:

I heard him saying when he went away:

Saying this, he departed and his distress took effect on me:

Thanks be to the bounty of God, he returned some time afterwards but his melodious voice had changed, his Joseph like beauty had faded, on the apple of his skin dust had settled as upon a quince so that the splendour of his beauty had departed. He wanted me to embrace him. I complied and said:

 

Story 11

I asked one of the people of Baghdad what he thought of beardless youths. He replied: ‘There is no good in them for when one of them is yet delicate and wanted he is insolent; but when he becomes rough and is not wanted he is affable.’

 

Story 12

One of the ullemma had been asked that, supposing one sits with a moon-faced beauty in a private apartment, the doors being closed, companions asleep, passion inflamed, and lust raging, as the Arab says, the date is ripe and its guardian not forbidding, whether he thought the power of abstinence would cause the man to remain in safety. He replied: ‘If he remains in safety from the moon-faced one, he will not remain safe from evil speakers.’

 

Story 13

A parrot, having been imprisoned in a cage with a crow, was vexed by the sight and said: ‘What a loathsome aspect is this! What an odious figure! What cursed object with rude habits! 0 crow of separation, would that the distance of the east from the west were between us.’

More strange still, the crow was similarly distressed by the proximity of the parrot and, having become disgusted, was shouting ‘La haul’, and lamenting the vicissitudes of time. He rubbed the claws of sorrow against each other and said: ‘What ill-luck is this? What base destiny and chameleonlike times? It was befitting my dignity to strut about on a garden-wall in the society of another crow.

‘What sin have I committed that I have already in this life, as a punishment for it, fallen into the bonds of this calamity in company with such a conceited, uncongenial and heedless fool?’

I have added this parable to let thee know that no matter how much a learned man may hate an ignorant man the latter hates him equally.

 

Story 14

I had a companion with whom I had travelled for years and eaten salt. Boundless intimacy subsisted between us till at last he suffered my mind to be grieved for the sake of some paltry gain and our friendship closed. Despite of an this, however, mutual attachment of heart still subsisted between us because I heard him one day reciting in an assembly the following two distichs of my composition:

Some friends bore witness not so much to the gracefulness of these verses as to the beauty of my conduct which they approved; and among the rest, the said friend likewise added his share of praise, regretting the loss of our former companionship and confessing his fault so that his affection became known. Accordingly I sent the following distichs and made peace:

 

Story 15

The beautiful wife of a man died but her mother, a decrepit old hag, remained in the house on account of the dowry. The man saw no means of escaping from contact with her until a company of friends paid him a visit of condolence and one of them asked him how he bore the loss of his beloved. He replied: ‘It is not as painful not to see my wife as to see the mother of my wife.’

 

Story 16

I remember having in the days of my youth passed through a street, intending to see a moon-faced beauty. It was in Temuz, whose heat dried up the saliva in the mouth and whose simum boiled the marrow in my bones. My weak human nature being unable to endure the scorching sun, I took refuge in the shadow of a wall, wishing someone might relieve me from the summer heat and quench my fire with some water; and lo, all of a sudden, from the darkness of the porch of a house a light shone forth, namely a beauty, the grace of which the tongue of eloquence is unable to describe. She came out like the rising dawn after an obscure night or the water of immortality gushing from a dark cavern, carrying in her hand a bowl of snow-water, into which sugar had been poured and essence of roses mixed. I knew not whether she had perfumed it with rose-water or whether a few drops from her rosy face had fallen into it. In short, I took the beverage from her beautiful hands, drank it and began to live again.

 

Story 17

In the year when Muhammad Khovarezm Shah concluded peace with the king of Khata to suit his own purpose, I entered the cathedral mosque of Kashgar and saw an extremely handsome, graceful boy as described in the simile:

He was holding in his hand the introduction to Zamaksharni’s Arabic syntax and reciting: Zaid struck Amru and was the injurer of Amru. I said: ‘Boy! Khovarezm and Khata have concluded peace, and the quarrel between Zaid and Amru still subsists!’ He smiled and asked for my birthplace. I replied: ‘The soil of Shiraz.’ He continued: ‘What rememberest thou of the compositions of Sa’di?’ I recited:

He considered awhile and then said: ‘Most of his poetry current in this country is in the Persian language. If thou wilt recite some, it will be more easily understood.’ Then I said:

The next morning, when I was about to depart, some people told him that I was Sa’di, whereon he came running to me and politely expressed his regret that I had not revealed my identity before so that he might have girded his loins to serve me in token of the gratitude due to the presence of a great man.

He also said: ‘What would it be if thou wert to spend in this country some days in repose that we might derive advantage by serving thee?’ I replied: ‘I cannot on account of the following adventure which occurred to me:

This I said. Then we kissed each other’s heads and faces and took leave of each other.

 

Story 18

A man in patched garments’ accompanied us in a caravan to the Hejaz and one of the Arab amirs presented him with a hundred dinars to spend upon his family but robbers of the Kufatcha tribe suddenly fell upon the caravan and robbed it clean of everything. The merchants began to wail and to cry, uttering vain shouts and amentations.

The dervish alone had not lost his equanimity and showed no change. I asked: ‘Perhaps they have not taken thy money?’ He replied: ‘Yes, they have but I was not so much accustomed to that money that separation therefrom could grieve my heart’:

I replied: ‘What thou hast said resembles my case because, when I was young, my intimacy with a young man and my friendship for him were such that his beauty was the Qiblah of my eye and the chief joy of my life union with him’:

All of a sudden the foot of his life sank into the mire of non-existence. The smoke of separation arose from his family. I kept him company on his grave for many days and one of my compositions on his loss is as follows:

After separation from him I resolved and firmly determined to fold up the carpet of pleasure during the rest of my life and to retire from mixing in society:

 

Story 19

A king of the Arabs, having been informed of the relations subsisting between Laila and Mejnun, with an account of the latter’s insanity, to the effect that he had in spite of his great accomplishments and eloquence, chosen to roam about in the desert and to let go the reins of self-control from his hands; he ordered him to be brought to his presence, and this having been done, he began to reprove him and to ask him what defect he had discovered in the nobility of the human soul that he adopted the habits of beasts and abandoned the society of mankind. Mejnun replied:

The king expressed a wish to see the beauty of Laila in order to ascertain the cause of so much distress. Accordingly he ordered her to be searched for. The encampments of various Arab families having been visited, she was found, conveyed to the king and led into the courtyard of the palace. The king looked at her outward form for some time and she appeared despicable in his sight because the meanest handmaids of his harem excelled her in beauty and attractions. Mejnun, who shrewdly understood the thoughts of the king, said: ‘It would have been necessary to look from the window of Mejnun’s eye at the beauty of Laila when the mystery of her aspect would have been revealed to thee.’

 

Story 20

It is related that the qazi of Hamdan, having conceived affection towards a farrier-boy and the horseshoe of his heart being on fire, he sought for some time to meet him, roaming about and seeking for opportunities, according to the saying of chroniclers:

I was informed that the boy, who had heard something of the qazi’s passion, happening to meet him in a thoroughfare, manifested immense wrath, assailed the qazi with disrespectful and insulting words, snatched up a stone and left no injury untried. The qazi said to an ullemma of repute who happened to be of the same opinion with him:

The Arab says: ‘A slap from a lover is a raisin.

In the same way the boy’s impudence might be indicating kindness as padshahs utter hard words whilst they secretly wish for peace:

After saying these words he returned to his court of justice, where some respectable men connected with him kissed the ground of service and said: ‘With thy permission we shall, doing obeisance, speak some words to thee although they may be contrary to politeness because illustrious men have said:

‘But as in consequence of favours conferred by thy lordship in former times upon thy servants it would be a kind of treachery to withhold the opinion they entertain, they inform thee that the proper way is not to yield to thy inclinations concerning this boy but to fold up the carpet of lascivious desires because thy dignity as qazi is high and must not be polluted by a base crime. The companion thou hast seen is this, and our words thou hast heard are these:

The qazi approved of the unanimous advice of his friends and appreciated their good opinion as well as their steadfast fidelity, saying that the view taken by his beloved friends on the arrangement of his case was perfectly right and their arguments admitting of no contradiction. Nevertheless:

These words he said and sent some persons to make inquiries about him, spending boundless money because it is said that whoever has gold in his hand possesses strength of arm and he who has no worldly goods has no friends in the whole world:

In short, one night he obtained privacy but during that night the police obtained information that the qazi is spending the whole of it with wine in his hand and a sweetheart on his bosom, enjoying himself, not sleeping, and singing:

Whilst the qazi was in this state one of his dependants entered and said: ‘Arise and run as far as thy feet will carry thee because the envious have not only obtained a handle for vexation but have spoken the truth. We may, whilst the fire of confusion is yet burning low, perchance extinguish it with the water of stratagem but when it blazes up high it may destroy a world.’ The qazi, however, replied:

The same night information was also brought to the king that in his realm such a wickedness had been perpetrated and he was asked what he thought of it. He replied: ‘I know that he is one of the most learned men, and I account him to be the paragon of our age. As it is possible that enemies have devised a plot against him, I give no credit to this accusation unless I obtain ocular evidence because philosophers have said:

I heard that at dawn the king with some of his courtiers arrived at the pillow of the qazi, saw a lamp standing, the sweetheart sitting, the wine spilled, the goblet broken and the qazi plunged in the sleep of drunkenness, unaware of the realm of existence. The king awakened him gently and said: ‘Get up for the sun has risen.’ The qazi, who perceived the state of affairs, asked: ‘From what direction?’ The sultan was astonished and replied: ‘From the east as usual.’ The qazi exclaimed: ‘Praise be to Allah! The door of repentance is yet open because according to tradition the gate Of repentance will not be locked against worshippers till the sun rises in its setting place.’

The king replied: ‘As thou knowest that thou must suffer capital punishment, it is of no use to repent. But their faith availed them not after they had beholden our vengeance.

‘For thee, who hast committed such wickedness, there is no way of escape.’ After the king had uttered these words, the men appointed for the execution took hold of him, whereon he said: ‘I have one word more to speak in the service of the sultan.’ The king, who heard him, asked: ‘What is it?’ And he recited:

The king replied: ‘Thou hast adduced this wonderful sally and hast enounced a strange maxim but it is impossible according to reason and contrary to usage that thy accomplishments and eloquence should this day save thee from the punishment which I have decreed; and I consider it proper to throw thee headlong from the castle that others may take an example.’ He continued: ‘O lord of the world, I have been nourished by the bounty of this dynasty, and this crime was not committed only by me in the world. Throw another man headlong that I may take the example.’ The king burst out laughing, pardoned his crime and said to his dependents who desired the qazi to be slain:

 

Story 21

 


Previous ChapterTable of ContentsNext Chapter